ARC Japanese Language School (Kyoto / Osaka)

Information

Kyoto school

緊急事態宣言発令期間中の学校運営について

2021年1月15日

 周知のとおり、1月7日に首都圏を対象区域として内閣総理大臣から緊急事態宣言が発出され、関西2府1県が1月13日から指定地域に追加されました。
期間は1月13日から2月7日までの予定ですが、状況により延長される可能性があります。
 この度の緊急事態宣言においては、京都府知事から学校に対する直接的な休業要請がありません。本校は校内で感染拡大の恐れがあるなど設置者の判断による臨時休業を除き、直ちに休校とはせず、引き続き在校生及び教職員の感染防止対策を徹底しながら、生徒の学習機会の確保に努め、学校運営を継続いたします。
緊急事態宣言発令期間中は新たに下記の施策を講じます。なお、今後の社会情勢や所轄庁の指導により、対策に変更が生じる可能性があることを申し添えます。


1. 週2日間の対面授業を実施し、その他の授業日程はオンライン授業で代替します。
2. 通勤通学ラッシュの時間帯の登校を避けるため授業時間を変更し、午後クラスの終業時刻を16:00とします。
3. 毎週木曜日は全クラスでオンライン授業を実施し、校舎を閉鎖します。
4. 対外的な営業時間を10:00~16:00(土・日・祝日、木曜日を除く)といたします。
5. 教職員にも積極的に時短勤務、テレワークを導入します。
以 上

As is well known, Japanese Prime Minister has declared the state of emergency for Kyoto, Osaka and Hyogo prefecture on January 13. The measure will last from January 13 to February 7, but it might be extended furthermore according to the situation.
For this state of emergency, Kyoto Governor, the competent authority, has not directly requested schools to close. Except for extraordinary closure at the discretion of the school corporation (if there’s the fear of an outbreak of the virus inside the school), our school will not close straightaway, and will continue to operate to secure the learning opportunity for our students, while thoroughly putting into practice all the measures to prevent infection for the current students and the members of the staff.
The school will take these new measures for the duration of the state of emergency.
Let me also add that these measures may be modified later due to social situations according to the directions of the competent authorities.
1. From the second week(from Monday 18)each class will attend classes at school with scattered attendance twice a week, and the rest of the days have classes online.
2. To avoid the rush hour for those who use public transportation, class time will be changed and the afternoon class finishes at 16:00.
3. Every Thursday all the classes will be held online, and the school building will be closed.
4. School business hours for non-students/public: 10:00 to 16:00(excluding Thursdays, Saturdays, Sundays and Holidays ).
5. The school staff will also shorten working hours and practice telework.

诚如您已知悉,1月7日日本首相以首都圈为对象發布了紧急事态宣言,关西地区2府1县亦于1月13日起列入指定地域。预定期间是1月13日到2月7日,根据情况有延长的可能性。
此次紧急事态宣言,作为本校管辖厅的京都府知事没有直接对学校提出停课要求。本校除了发生校内感染等或根据校长判断的临时停课,不会立即实施停课,继续彻底实行在校生及教职员工的感染防止措施,努力确保每位学生的学习机会,继续学校的运营。
紧急事态宣言发布期间将采取以下新措施。另外,根据今后的社会形势和管辖厅的指示,措施有可能会变更调整。

1.从第2周(1月18日)开始以班级为单位实行每周2天的分散来校上课,
其他的上课日程用网络授课代替。
2.为了避免在上下班高峰时间上学,上课时间将有所改变,
下午的上课时间于16:00结束。
3.每周四对所有班级实行网络授课,学校关闭。
4.对外营业时间为10:00~16:00(周六、日、节假日、周四除外)。
5.对教职员工也积极导入缩短工作时间、远程办公的制度。
以上

誠如您已知悉,1月7日日本首相以首都圈為對象發布了緊急事態宣言,關西地區2府1縣亦於1月13日起列入指定地域。預定期間是1月13日到2月7日,根據情況有延長的可能性。
此次緊急事態宣言,作為本校管轄廳的京都府知事沒有直接對學校提出停課要求。本校除去發生校內感染等或根據校長判斷的臨時停課,不會立即實施停課,繼續徹底實行在校生及教職員工的感染防止措施,努力確保每位學生的學習機會,繼續學校的運營。
緊急事態宣言發布期間將採取以下新措施。另外,根據今後的社會形勢和管轄廳的指示,措施有可能會變更調整。

1.從第2週(1月18日)開始以班級為單位實行每週2天的分散來校上課,
其他的上課日程以網路授課代替。
2. 為了避免在上下班高峰時間上學,上課時間將有所改變,
下午的上課時間於16:00結束。
3.每周四對所有班級實行網路授課,學校關閉。
4.對外營業時間為10:00~16:00(週六、日、節假日、週四除外)。
5.對教職員工也積極導入縮短工作時間、遠程辦公的制度。
以上

12月19日(土)JPTIP(台湾)主催オンライン日本留学フェア

2020年12月10日

JPTIP(台湾)主催のオンライン日本留学フェアは12月19日(土)に開催します。
ARC京都日本語学校も参加いたします。
日本留学に興味がある方は、ぜひご参加ください。
詳しくはこちら https://erp.jptip.co.jp/r/NNa

由台灣專業留遊學JPTIP主辦的日本留學線上說明會,ARC京都日本語學校將參加12月19日(六)場次。
對日本留學有興趣者,請別錯過喔。
活動詳細說明請見  https://erp.jptip.co.jp/r/NNa

11月 休業日・営業日のお知らせ(京都校)

2020年11月4日

【11月 休業日・営業日のお知らせ】

11月7日(土)は9時から17時まで営業しております。
また、11月13日(金)は休業させていただきます。
ご不便をおかけしますが、ご了承のほどお願いいたします。
ARC京都日本語学校

 

【Announcement on the school schedules】
The school is open Saturday, 7th November from 9:00 to 17:00, and will be closed on Friday 13th November.
Apologies for the inconveniences may cause but thank you very much for your understanding and cooperation.
ARC Academy Kyoto School

 

【11月 休假日・營業日 通知】
11月7日(六)上午9點至17點為營業日。
11月13日(五)為休假日。
造成不便之處,敬請見諒。
ARC京都日语学校

 

【11월 영업일 및 휴업일 안내】
11월7일(토)는 9시부터 17시까지 영업합니다.
11월13일(금)는 휴업합니다.
불편을 끼쳐 드려 죄송합니다. 양해 부탁드립니다.
ARC교토일본어학교

Osaka school

受付中 Admission Open

2021年2月3日

◆【2021年7月期留学コース】
申込締切:2021年2月中旬
在留資格認定証明書結果発表:5月21日(金)見込み
レベルチェックテスト&オリエンテーション:7月2日(金)10:00~
開校日:7月7日(水)
*詳細はお問合せください。

【Study Abroad Course for 2021 July term】
Application deadline : Around the middle of February 2021
Result announcement of Certificate of Eligibility : May 21st (Fri) (expected)
Placement test & Orientation : July 2nd (Fri) 10am~
Class start date : July 7th (Wed)
*Please make an inquiry to ask for more information.

◆【2021年4月期 集中3ヵ月コース】
レベルチェックテスト : 4月5日(月)10:00~
開校日 : 4月7日(水)
【3 month intensive Course for 2021 April term】
Placement test : April 5th (Mon) 10:00~
Class start date : April 7th (Wed)

緊急事態宣言延長に伴う学校運営について

2021年2月3日

2月2日の大阪府・緊急事態宣言延長に伴い、本校ではこれまでの週1回のオンライン授業を週3回に増やして実施いたします。この度の緊急事態宣言の延長においても、大阪府知事から直接的な休業要請がありません。本校は、直ちに休校とはせず、引き続き今まで通り在校生及び教職員の感染防止対策を徹底しながら、学生の学習機会の確保に努め、学校運営を継続いたします。なお、2月中旬に緊急事態宣言が解除された場合でも、週3回のオンライン授業を3月5日(金)まではオンライン授業を続けます。

 

SCHOOL OPERATIONS DURING THE STATE OF EMERGENCY

Since the Japanese government has announced that the state of emergency is extended,we will start offering the online lessons 3 days a week.For this extended state of emergency, Osaka Governor, the competent authority, has not directly requested schools to close. Our school will not close straight away, and will continue to operate to secure the learning opportunity for our students, while thoroughly putting into practice all the measures to prevent infection for the current students and the members of the staff.Even if the state of emergency ended in February, we would keep offering the online lessons 3 days a week until March 5th.

 

關於緊急事態宣言期間中的學校營業

伴隨2月2日大阪府發布延長緊急事態宣言、本校決定將目前每周實施一次的線上課程增加至3次。
此次的緊急事態宣言期間延長、大阪府知事也沒有要求學校停止上課。
學校繼續開放上課、並徹底做到學生以及教職員的感染防止對策、努力確保學生的學習權利。另外, 即便政府在2月中旬解除緊急事態宣言, 學校也還是會將每周3次的線上課程持續實施至3月5日(五)。

緊急事態宣言発令期間中の学校運営について

2021年1月19日

1月13日の大阪府・緊急事態宣言発令に伴い、本校では週1回のオンライン授業を実施いたします。

この度の緊急事態宣言においては、大阪府知事から直接的な休業要請がありません。
本校は、直ちに休校とはせず、引き続き在校生及び教職員の感染防止対策を徹底しながら、
学生の学習機会の確保に努め、学校運営を継続いたします。

なお、今後所轄庁の対策要請により、授業形態に変更が生じる可能性もございます。
緊急事態宣言下での校内感染防止対策について(PDF)


關於緊急事態宣言期間中的學校營業

鑒於1月13日大阪府發布的緊急事態宣言、ARC大阪校每周一次實施線上課程。
此次的緊急事態宣言中、大阪府知事並沒有提出停止上課的要求。
學校繼續開放上課、並徹底做到學生以及教職員的感染防止對策、努力確保學生的學習權利。

今後、因應政府的對策內容、有可能會再變更上課形式。
關於緊急事態宣言期間中的校內感染防止對策(PDF)


SCHOOL OPERATIONS DURING THE STATE OF EMERGENCY

As is well known, Japanese Prime Minister has declared the state of emergency of Osaka on January 13th. So, our school will start offering online lessons once a week for each class.

For this state of emergency, Osaka Governor, the competent authority, has not directly requested schools to close. Our school will not close straight away, and will continue to operate to secure the learning opportunity for our students, while thoroughly putting into practice all the measures to prevent infection for the current students and the members of the staff.

Please kindly note that these measures may be modified later due to social situations according to the directions of the competent authorities.
Our prevention measures against COVID-19during the state of emergency(PDF)

Youtube 大阪校チャンネル